top of page

Ya Gareed El Nakhl El 3aly (Oh Palm Leaf Flying High Above)


Musical Artist: Banat Mazen (Suad, Raja, Khyria)

Genre: Pop (Shaabi) Record Label: Sayed Nasr Current Record Holder: El Wady Music Album: Edala3 Ya 7elw (ادلع ياحلو) Released on: Oct 10, 2004 (Information collected from Google/Youtube)


Song Title: يا جريد النخل العالي Ya Jerid El Nakhl El Aly (Oh Palm Leaf Flying High Above)


Composer: unknown Lyrics & Translation provided by: 1001 Steps - Arts & Culture Foundation

Transliteration reflects the Luxor region pronunciation as appears in the recording in which the qaf (ق) sound is generally pronounced as a g and the gim/jim sound (ج) is generally pronounced as a j (sometimes transliterated as dj as in "djamil")


Kohl: the dark lining used to enhance the eyes, a great beautifier. Sometimes you might see a hand gesture accompanying this line which mimics the shape of a eyeliner wing by pinching the thumb and first finger together (other fingers extended upwards) while pulling outwards from the middle of the eye (maybe also accompanied by a slight headslide side to side-pulling away from the pinching as the hand move outwards.)


"A stalk of a hundred ninety palm tree leaves, the bed of enjoyment" is a sweet and positive thought referring to the rural bed frames made of jerid (the stalk of the palm leaves) in which some people are used to living and sleeping throughout their lives, a familiar and cozy space. (Beds often multifunction as sofas and daytime recreational spaces for many baladi homes.)


Oh Palm leaf, soaring above, darling

Bow down and say hello

Ya djereed el nakhl el aly ya habibi

Mayel werme essallam


يا جريد النخل العالي يا حبيبي

ميل وأرمي السلام

Oh Palm leaf, soaring above, darling

Bow down and say hello

Ya djereed el nakhl el aly ya habibi

Mayel werme essallam

يا جريد النخل العالي يا حبيبي

ميل وأرمي السلام

Handshakes are no more

Only hugs are allowed

Batal salam el ayadi ya habibi

Bege sallam el-ahdan


بطل سلام الأيادي يا حبيبي

بقي سلام الأحضان

Oh Palm leaf, soaring above, darling

Bow down and say hello

Ya djereed el nakhl el aly ya habibi

Mayel werme essallam

يا جريد النخل العالي يا حبيبي

ميل وأرمي السلام

Come closer and say hello my love

You have been away for a long time

Wagarab sallem aleya ya habibi

Ya ghayeb lik zaman


وأقرب سلم عليا يا حبيبي

يا غايب لك زمان

I survived the bullet

But took a hit from this beauty’s kohl


Nafadet min errasasa ya habibi

Sabne kohl edallal


نفدت من الرصاصة يا حبيبي

صابني كحل الدلال

I drank the whole sea

But it didn’t put my fire out

We sherebt elbahr kullu ya habibi

Ana lam tafa li nar


وشربت البحر كله يا حبيبي

أنا لم طفا لي نار

He is lying who says

The lover can sleep at night


Kaddab yalli tgull ya habibi

Elasheg fil leil yenam


كداب يا اللي تقول يا حبيبي

العاشق في الليل ينام

Even if his eyes sleep

His little heart won’t


Hata en namet oyonoh ya habibi

Geleboh lam yenam


حتى إن نامت عيونه يا حبيبي

قليبه لم ينام

Her eyelashes are like a garden’s grass

And her eyes are like coffee cups (wide)

Remsh eeinha zarbi gnena ya habibi

We oyounha fanadjeen


رمش عينها زرب جنينة يا حبيبي

وعيونها فناجين

A stalk of a hundred ninety palm tree leaves

The bed of enjoyment

Miyya we teseein djerida ya habibi

Sarrir dar ennaeiim


مية وتسعين جريدة يا حبيبي

سرير دار النعيم

Oh Palm leaf, soaring above, darling

Bow down and say hello

Ya djereed el nakhl el aly ya habibi

Mayel werme essallam


يا جريد النخل العالي يا حبيبي

ميل وأرمي السلام

Come closer and say hello my love

You have been away for a long time


Wagarab sallem aleya ya habibi

Ah a ghayeb lik zaman

وأقرب سلم عليا يا حبيبي

اه يا غايب لك زمان



bottom of page